Главная » Статьи » Meine Artikel

Смирнова Т.И.

 

  • Грамматические и лексические факторы актуализации значений временных форм глагола в диалоге // Взаимодействие языковых единиц различных уровней. Л., 1981. – С.101-108.
  • Особенности реализации валентных свойств глагола в диалогической речи // Валентность и семантика немецких глаголов. Вологда, 1983. – С.69-76.
  • Семантический и прагматический аспекты употребления временных форм глагола (на материале немецкой диалогической речи) // Структура и семантика единиц номинации. Л., 1986. – С.93-99.
  • О реализации побудительной модальности в диалогическом тексте // Системный анализ художественного текста. Межвузовский сборник научных трудов. Вологда, 1989. – С.99-106.
  • Zu einem russisch-deutschen Wörterbuch kirchlicher Lexik: Namen der russisch-orthodoxen Gottesmutterbilder und ihre Übersetzung ins Deutsche // In: Das Wort, Germanistisches Jahrbuch 1998, Moskva, 1998. – S. 289-298. (в соавторстве)
  • Deutsch-russisches Wörterbuch der Sozialsarbeit. Frankfurt am Main, 2004. – 224 S. (в соавторстве)
  • Перевод сложных слов с немецкого языка на русский в религиозно-духовном контексте // Слово и текст в культурном сознании эпохи. Сборник научных трудов. Ч.2. Вологда, 2008. – С. 337-341.
  • Проблемы перевода религиозной лексики с немецкого языка на русский // Международная научно-практическая конференция «Германистика на рубеже столетий». Набережные Челны, 2008. – С.165-168.
  • Конъюнктив – это сложно, но интересно // Становление педагогического мастерства молодого учителя иностранных языков. Сборник научных трудов. Вологда, 2010. – С.64-72.
  • Наименование бога в немецкой религиозной лексике // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Сборник научных трудов. Выпуск 16. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2012. – С. 130-133.
  • Реализация значений слов „Seele“/ «Душа» в немецком и русском переводах Нового Завета // Проблемы теории, практики и дидактики перевода. Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Выпуск 16, том 1. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2013.  – С. 271-276.
  • История кафедры немецкого языка // STUDIA GERMANICA Актуальные аспекты исследования немецкого языка:  Сборник научных трудов, посвященных 65-летнему юбилею кафедры немецкого языка ВГПУ.  – Вологда: ВГПУ, 2013.  – С. 4-19.
  • Специфика перевода слова „Seele“ на русский язык // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Сборник научных трудов. Выпуск 28. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2014. – С. 260-265.
  • Обозначение монет в немецком и русском переводах Нового Завета // Вузовская наука региону: материалы XIV Всероссийской научной конференции. – Вологда: ВоГУ, 2016.  – С.307-309.
  • Семантика названий животных в библейском тексте // Вузовская наука региону: материалы XV Всероссийской научной конференции. – Вологда: ВоГУ, 2017.  – С.446-448. 
Категория: Meine Artikel | Добавил: rev28 (14.06.2018)
Просмотров: 23 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar